Překlad "бил никой" v Čeština


Jak používat "бил никой" ve větách:

Той е един мълчалив, наплашен, нищожен стар човек, който цял живот е бил никой, никога не е получил признание, пресата не е споменавала името му, никой не го познава и никой не го цитира,
Je to zamlklý, vystrašený, bezvýznamný starý muž, který... který celý svůj život nic neznamenal. Nikdy se mu nedostalo uznání, jeho jméno nebylo nikdy v novinách. Nikdo ho nezná.
Не, не е бил никой от тях.
Ne, nikdo z nich to nebyl.
Когато починал, след няколко години, казват, че не искал името си на надгробната плоча... защото бил никой.
když umřel, o pár let později, tak se říkalo, že dal do své závěti že nechce mí svoje jméno na náhrobku.... protože toho není hoden.
Тук не е бил никой от много дълго време.
Bože. Nikdo tu už pěkně dlouho nebyl.
Осъзна, че за останалите през целия си живот е бил никой.
Pochopil, že celý svůj život byl ve světě nikým.
Когато Бейб е бил дете, той е бил никой.
Podívej, když byl Babe dítě, neměl nic.
Тази тишина означава ли, че не е бил никой от вас или никой не иска да си признае?
To ticho znamená, že to nikdo z vás nebyl, nebo že se mi nikdo nechce postavit?
Основният й принцип бил никой човек да не притежава твърде много власт и всеки политически пост подлежал на редовно преизбиране.
Její zakládající podstatou bylo, že žádný jednotlivec by neměl mít příliš velkou moc a každá státnická funkce by měla být výsledkem řádných voleb.
През целия си живот съм бил никой, аз бях бебето.
Můj život nestál za nic. Byl jsem pořád dítě.
Не е бил никой от офиса на Главния прокурор.
Nebyl to nikdo z kanceláře státního zástupce.
Не е бил никой от сем.
Ano, ale žádná cesta na jméno Tobin,
Знаеш ли, Бил. Никой не очаква да сме перфектни.
Víš, Bille... nikdo od tebe neočekává, že budeš dokonalý.
Не е бил никой от нас.
Počkat. Počkat. Tohle není od nás.
Ами ако аз съм убеден, че не е бил никой от нашите хора?
No a co když my jsme přesvědčený, že to nebyl nikdo od nás?
Кой може да запали светлината на място, където не е бил никой друг?
Kdo může zapálit svíčku na jednom místě že jsem někdo jiný?
Искаш да запалиш светлина на място, където не е бил никой друг?
Chcete se zapalují světlo na místě nikdy nebyl nikdo jiný?
Моля те, Бил, никой не е нападал личността на Хана Айхман.
Prosím, Bille, nikdy to nebylo o napadání charakteru Hannah Eichmannové.
Вярно, ти си бил никой тогава.
To je pravda, když ses ženil, byl jsi nikdo.
Вашият приятел Линус, е бил никой, но не и вие.
Váš přítel Linus nebyl nikdo, ale vy ne.
Не е бил никой в къщата.
Nikdo z těch, co tu byli ubytováni.
Съмнявам се, че не е бил никой от тях.
Pochybuji, že to byl některý z nich.
Разсъбличайки костюма й, защото всеки в клуба е знаел коя е Шарлийн, но Нелсън Кърн, той е бил никой.
Pak jste stáhl ten oblek, protože Charlene v klubu znali všichni, ale Nelson Kern, to byl nikdo.
Ако не е бил никой от нас, тогава кой?
Když to nebyl nikdo z nás, kdo to uhasil?
2.7626559734344s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?